» 

dicionario analógico

donner des gants, donner du jabot (fr) - 以...为自豪, 对...感到得意, 對…感到得意dar atenção a, exultar, orgulhar-se de, regozijar-se com, ufanar-se - mettre de l'ostentation (fr) - croire (fr) - faire accroire (fr) - pontificar - morguer (fr) - lever le nez (fr) - rengorger (fr) - prévaloir (fr) - tirer vanité (fr) - 出风头, 卖弄, 厚着脸皮干下去, 夸示, 夸耀, 炫耀, 誇耀empavonar-se, exibir, ir até ao fim, pavonear-se - flatter (fr) - piquer (fr) - croire issu de la cuisse de Jupiter, croire le centre du monde, croire sorti de la cuisse de Jupiter, envoyer des fleurs, faire des bulles, faire mousser, faire son quelqu'un, faire valoir, mettre en valeur, ne pas se moucher du coude, ne pas se moucher du pied, ne pas se prendre pour de la crotte, ne plus se sentir, ne plus se sentir pisser, péter plus haut que son cul (fr) - draper (fr) - trôner (fr) - prendre (fr) - étaler, ramener sa science (fr) - promettre plus de beurre que de pain (fr) - enivrer de son vin (fr) - écouter pisser (fr) - avoir la grosse tête, mirer, mirer dans ses plumes (fr) - regarder le nombril (fr) - recommander (fr) - faire le paon (fr) - rouler des épaules, rouler des mécaniques (fr)[Spéc.]

自以为, 自以為, 自豪exultar, gloriar, orgulhar-se, regozijar-se com, ter peneiras de[Gén.]

-