» 

dicionario analógico

schuldbekentenis; toegeving; schulderkenning; aveu; schuldbelijdenisreconhecimento; confissão; admissão[Classe]

afkeuring; misprijzen; reprobatiedesaprovação[Classe]

kompliment; compliment; pluim; loftuiting; bravo; bravogeroep; felicitatie; gelukwenscumprimento; elogio; gentileza; bravo[Classe]

verwijtreproche; repreensão[Classe]

beschuldiging; aanklachtacusação[Classe]

flatterie (fr)[Classe]

intimiteit; vertrouwelijke mededeling[Classe]

figuur; stijlmiddel; stijlfiguur; metafoorfigura de linguagem; figura de estilo[Classe]

uitroep; schietgebed; exclamatie; interjectie; tussenvoegsel; tussenwerpsel; tw.exclamação[Classe]

spreekwoord; adagium; proverbium; scheldnaam; schimpnaam; spotnaam; kenspreuk; kernspreuk; sententie; zinspreukadágio; provérbio[Classe]

proposition (en)[Classe]

leugen; onwaarheidfalsidade; mentira; falsidade/mentira[Classe]

account; story (en)[Classe]

chose ressassée (fr)[Classe]

interpellatie; parlementaire vraaginterpelação[Classe]

action de déclarer non coupable (fr)[Classe]

parole, phrase obscène (fr)[Classe]

partie de l'énoncé qui dit qqch du sujet (fr)[Classe]

propos tenu à l'oral (fr)[Classe]

vooronderstelling; gegevenheid; gegeven; aanmatiging; pretentie; zelfverheffing; randvoorwaarde; veronderstellingdado; pressuposição; presunção[Classe]

plaisanterie parlée (fr)[Classe]

dikdoenerij; grootdoenerij[Classe]

déclaration publique (fr)[Classe]

uitingdição, dicção, elocução, emissão, enunciado, expressão, expressão oral, fala - domheid, dommigheid, dwaasheid, flauwheid, flauwigheid, kolder, kwatsch, onzin, quatsch, stomheid, stommigheid, stommiteitasneira, estupidez, mexerico - aparté (fr) - alleenspraak, monoloogmonólogo - tirade (fr) - courtoisie, galanterie, galanterieën, hoffelijkheid, ridderlijkheidcortesia, galantaria - confidentie, konfidentie, vertrouwelijke mededelingconfidência - bonimentlengalenga - interpellatie, parlementaire vraaginterpelação - commentaar, kanttekening, kommentaar, marginalia, reportage, voetnootanotação, comentário, nota - chanson, rengaine, ritournelle (fr) - gewag, hint, vermeldingalusão, referência, sugestão - paroles artificieuses (fr) - relaas, verhaalhistória - fleurette (fr) - enjôlerie (fr) - vanterie (fr) - holle frasen, veel praatsconversa, mexerico, papo - kroniek, rubriekcoluna, crônica - set language, stereotyped formal language (en) - verbe (fr) - koine, omgangstaal, performance, praat, spreektaal, taal, taalgebruikdiscurso, idioma, linguagem - ouverture (fr) - impudicité (fr) - paroles (fr) - explicitation (fr) - acto de fala, Atos da fala - algemeenheid, alledaagsheid, banaliteit, cliché, dooddoener, gemeenplaats, gewoonheid, platitude, sjablone, sjabloonbanalidade, insipidez, vulgaridade - abridged version (en) - twitt (fr) - ambiguïteit, dubbelzinnigheidambiguidade, ambigüidade - indirecte rede, indirekte redediscurso indirecto[Classe]

bericht, boodschap, communicatie, kerngedachte, mare, tijdingcomunicação, mensagem, recado[ClasseParExt.]

propos (fr)[Gén.]

-