Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.032s
招供 — fait d'avouer, de confesser qqch[Classe]
action de désapprouver[Classe]
赞扬之辞; 恭维话; 贊辭,恭維話; 赞辞,恭维话 — témoignage d'estime ou d'admiration[Classe]
reproche[Classe]
accusation[Classe]
flatterie[Classe]
propos confié à qqn dans la confiance[Classe]
修辞法; 修辭方法; 形象化说法 — figure de rhétorique[Classe]
驚叫; 突然喊出; 惊叫 — exclamation[Classe]
格言; 諺語,格言; 谚语,格言 — proverbe (conseil de sagesse pratique)[Classe]
proposition logique[Classe]
說謊; 謊言; 说谎; 谎话 — mensonge[Classe]
exposé oral ou écrit de faits vrais ou imaginaires[Classe]
chose ressassée[Classe]
interpellation[Classe]
action de déclarer non coupable[Classe]
parole, phrase obscène[Classe]
partie de l'énoncé qui dit qqch du sujet[Classe]
propos tenu à l'oral[Classe]
被认定的事物; 推断; 被認定的事物,推斷; 被认定的事物,推断 — ce que l'on ne peut contredire, réfuter[Classe]
plaisanterie parlée[Classe]
propos d'un vantard[Classe]
déclaration publique[Classe]
énonciation, vocalisation - 传达的信息,书信, 信息, 傳達的信息,書信, 短信, 讯息, 資訊, 音信 — message - baliverne, bêtise, sottise - aparté - monologue - tirade - 殷勤, 殷勤有禮 — galanterie - confidence - baratin, boniment - interpellation, question parlementaire, sérançage - 评论 — commentaire - chanson, rengaine, ritournelle - 提到, 暗示 — allusion, mention, référence - paroles artificieuses - histoire - fleurette - enjôlerie - vanterie - 空談, 空谈, 閑話, 闲话 — commérages, discussion, paroles en l'air - 专栏, 專欄 — chronique - langue de bois - verbe - 說話, 说话 — communication verbale, discours - ouverture - impudicité - paroles - explicitation - acte de discours - banalité, lieu commun, platitude, trivialité - raccourci, version abrégée - twitt - 意义含糊;歧义, 模棱两可的表达 — ambiguïté, équivoque - 间接叙述法, 间接引语 — propos rapportés[Spéc.]
propos[Gén.]
-