» 

dicionario analógico

Mutlosigkeit; Demotivation; Demotivierung; Entmutigung; Verzagtheitdesalento; desânimo[Classe]

Gewissensbiß; Selbstvorwurf; Reue; Gewissensbisse; Bedauernremorsos; arrependimento; remorso; pena[Classe]

trouble mental : tristesse profonde et durable (fr)[Classe]

schweren Herzenscoração pesado - Schwermutdepressão, desânimo - Angstangústia - Enthaltsamkeit, Genügsamkeit, Mäßigkeitausteridade, severidade - Kummeraflição, dor, pena, tristeza - Grollraiva - Trübsaltristeza - Melancholie, Seelenschmerz, Trauer, Wehmutdesconsolo, melancolia - Jähzornirascibilidade - Heimweh, Nostalgieanelo, nostalgia, saudade - Litaneiladainha, litania - papillons noirs (fr) - Lamentation, Wehklagelamentação, luto - Trauer, Verlustluto, luto- s.m., perda - componction (fr) - Betrübnis, Düsterkeit, Trauer, Traurigkeit, Trübseligkeit, Unwirtlichkeitpessimismo - Barschheit, Knurrigkeit, Mürrischkeit, Verdrießlichkeitrabugem - brisement de cœur, déchirement, meurtrissure, serrement de cœur (fr) - Bedrücktheit, Bekümmerung, Gedrücktheit, Gram, Harm, Herzeleid, Herzweh, Kummer, Trübsal, Trübseligkeit, Trübsinn, Trübsinnigkeitamargura, desgosto, desilusão, dor, pesar, tristeza - plainte (fr) - Animosität, Feindseligkeitamargura, animosidade, hostilidade, ódio - black thoughts, gloomy thoughts (en) - taciturnité (fr) - Elend, Gram, Kummer, Leid, Schmerz, Sorge, Traurigkeit, Unglücktristeza - Leid, Leidendor, pena, sofrimento - aigreur (fr) - Schattennuvem - vague à l'âme (fr) - Qualagonia, angústia, transe - humeur noire (fr) - Langerweile, Langeweile, Langweiligkeit, Überdrußaborrecimento, chateação, fastio, tedio, tédio - Heimwehanelo, saudade, saudades de casa - navrement (fr) - rembrunissement (fr) - ansiedade - Erlebnis, Heimsuchung, Prüfung, Schicksalsschlag, Trübsalexperiência, golpe, tormento, tribulação - arrachement (fr) - brisement (fr) - attristement (fr) - lugubridade, tristeza[Spéc.]

-