» 

dicionario analógico

(apurarse; darse priso; apresurarse; darse prisa; correr; corretear; escabullirse; aligerar; apresurar, meter prisa; apresurarse, aligerar, darse prisa; apresurar; salir corriendo/pitando; zafarse; ir corriendo; echar a correr), (prontitud; rapidez), (acucia; apresuramiento; rapidez; prisa; apresuración; impetuosidad; precipitación; urgencia; lo inesperado; brusquedad; cualidad de repentino/súbito)(รีบ; เร็ว ๆ; เร่งรีบ; รีบเร่ง (คำไม่เป็นทางการ); วิ่งอย่างรวดเร็วและเบา; วิ่งอย่างรวดเร็ว; วิ่งซอยเท้าอย่างรีบเร่ง), (ความรวดเร็ว; ความรีบเร่ง; ความรีบร้อน; การเร่งรีบ; การเปลี่ยนแปลงอย่างฉับพลัน; ความไม่ทันรู้ตัว)[Thème]

(ligereza; celeridad; prontitud; rapidez; velocidad)[Caract.]

soudain et imprévu (fr)[Caract.]

(anteceder a; preceder a), (representación para la prensa; preestreno), (pasado; ayer; tiempo pasado; antaño; antigüedad; tiempos remotos), (antecesor; antecesora; predecesor; predecesora; precursor)(การชมก่อน), (ผู้บุกเบิก; คนที่อยู่มาก่อน)[Caract.]

prendre un raccourci (fr)[Caract.]

vif (fr)[Caract.]

accès brutal d'une maladie (fr)[Caract.]

autovía; autopista[Caract.]

fermer et rouvrir rapidement les yeux (fr)[Caract.]

succession rapide de notes chantées (fr)[Caract.]

manger rapidement (fr)[Caract.]

véhicule rapide (fr)[Caract.]

acte ou action brève ou rapide (fr)[Caract.]

musique ou danse à rythme rapide (fr)[Caract.]

réponse immédiate et vive (fr)[Caract.]

restaurante autoservicio; restaurante de autoservicio; comida rápidaฟาสต์ฟู้ด; อาหารที่เตรียมสะดวกรวดเร็ว[Caract.]

réalisé immédiatement, aussitôt (fr)[Caract.]

(ligereza; celeridad; prontitud; rapidez; velocidad)[Caract.]

lancer vivement (un propos) (fr)[Caract.]

faire qqch sans préparation (fr)[Caract.]

afán, asiduidad, celo, diligencia, laboriosidadความอุตสาหะ - impertinencia, mal genio, malhumor, mal humorความฉุนเฉียว - cebra, zebraม้าลาย - aportillarse, ceder, dar de sí, derrumbarse, desplomarse, fallar, venirse abajoการพังทลายลง, ถล่ม, ทรุด, ทลาย, พังทลาย, ยอมให้, ยุบตัว, ให้ - chisguete, chispazo, espolada, latigazo, lingotazo, pelotazo, sorbetón, sorbo, tiento, tragantada, trinquisการซด, การดื่มอึกใหญ่, ปริมาณของเหลวที่ดื่มหนึ่งครั้ง - aspereza, brusquedad, irritabilidad, malhumor, rudeza, sequedadการพูดตรง ๆ, การพูดห้วน ๆ, ความทื่อ, ความว่องไว, ความห้วน, ความไม่มีมารยาท, เสียงแหบ - grand galop, triple galot (fr) - impacienciaความไม่อดทน - alegría, atolondramiento, aturdimiento, impetuosidad, imprudencia, inconsciencia, temeridadความบ้าระห่ำ, ความสะเพร่า, ความเร่งรีบ - amenazar - abattre (fr) - advenediza, advenedizo, arribista, nueva rica, nuevorico, trepaผู้ที่ร่ำรวยหรือมีอำนาจอย่างรวดเร็ว, เศรษฐีใหม่ - torrente - estenografía, taquigrafíaชวเลข - amanuense, escribiente, estenógrafa, estenógrafo, taquígrafa, taquígrafo, taquimecanógrafa, taquimecanógrafoนักจดชวเลข - mutation (fr) - crepitar - délitescence (fr) - turbofan (pt) - trotter (fr) - trottiner (fr) - quatre à quatre (fr) - accéléré (fr) - aire, brío, dinamicidad, dinamismo, entusiasmo, garbo, vivezaความกระฉับกระเฉง, ความกระตือรือร้น, ความสนุกสนาน - sollozoเสียงสะอื้น - aumento rápido, explosiónการเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว - empujar, meter prisaเร่ง, เร่งเร้า - acezar, anhelar, emitir un grito sofocado, jadear, resollar, respirar con dificultadการหอบ, การอ้าปากหายใจ, หอบ - direct access (en) - en un decir amén, en un santiamén - inminenciaการจวนเจียน - dinamismo, empuje, energía, ímpetuความกระปรี้กระเปร่า, ความพยายาม, ความมีชีวิตชีวา - catalizadorตัวเร่งปฎิกิริยา, ตัวเร่งปฏิกิริยา - acorrer, acudir - activation (fr) - de frente, frontalซึ่งอยู่ส่วนหน้า, ทางด้านหน้า, ประสานงา - croquer (fr) - abalanzarse, abalanzarse sobre, arrojarse, atacar, caer sobre, calar, lanzarse sobre, precipitarse, saltar sobre, tirarse/caer en picadoกระโจน, กระโดดตะครุบ, จู่โจม, รีบเร่ง, โฉบลงอย่างรวดเร็ว - corredora de carreras cortas, corredor de carreras cortas, esprinter, esprínter, sprinter, sprínter, velocistaนักวิ่งระยะสั้น, นักวิ่งเร็วระยะสั้น - mitrailler (fr) - saisir (fr) - cursiva, cursivo, itálicoตัวอักษรแบบตัวเอน, ตัวเอน, ตัวเอียง - pocher (fr) - au galop! (fr) - gambiller (fr) - bombardear, lanzar, tirarถล่ม, ยิงถล่ม, เขวี้ยง - monter comme une flèche (fr) - emballer (fr) - donner un coup (fr) - croquer (fr) - giroscopio, giróscopoไจโร, ไจโรสโคป - galopanteซึ่งเคลื่อนไหวอย่างเร็ว - turbo, turbo-มีระบบขับเคลื่อนแบบเทอร์โบ - piler (fr) - commando (fr) - monter en graine (fr) - randonnée (fr) - saute (fr) - manger un morceau (fr) - hot, hot-jazz (fr) - short takeoff and landing (en) - argyraspide (fr) - boire cul sec, boire cul-sec (fr) - foto, fotografia, fotografía, foto instantánea, instantánea, tomaการถ่ายภาพรวดเร็ว, ภาพถ่าย, รูปถ่าย - ne pas se faire prier, ne pas se le faire dire deux fois (fr) - แบ็กโบน - survol (fr) - tortiller (fr) - mutación - trepador - irse corriendoรีบไป - de prisa prepararทำอย่างรวดเร็ว[Caract.]

-