Publicidade ▼


 » 

dicionario analógico

soudain et imprévu (fr)[Caract.]

(precedere), (rappresentazione per la stampa; anteprima), (passato; tempo passato; antichità; tempi antichi; tempi passati), (predecessore; predecessora; antecessore; precursore)(preceder), (pré-estréia; pré-estreia), (passado; antiguidade), (predecessor; antepassado; ancestral; precursor; antecessor)[Caract.]

prendre un raccourci (fr)[Caract.]

vif (fr)[Caract.]

crisi[Caract.]

autostradaauto-estrada[Caract.]

fermer et rouvrir rapidement les yeux (fr)[Caract.]

succession rapide de notes chantées (fr)[Caract.]

manger rapidement (fr)[Caract.]

véhicule rapide (fr)[Caract.]

acte ou action brève ou rapide (fr)[Caract.]

musique ou danse à rythme rapide (fr)[Caract.]

réponse immédiate et vive (fr)[Caract.]

self-service; cibo precotto*; cibo di rapida cottura*; cibo precotto; cibo di rapida cotturafast food; refeição rápida; comida rápida[Caract.]

réalisé immédiatement, aussitôt (fr)[Caract.]

(velocità; rapidità)(velocidade; pressa; rapidez)[Caract.]

lancer vivement (un propos) (fr)[Caract.]

faire qqch sans préparation (fr)[Caract.]

assiduità, diligenza, impegno, industriosità, laboriosità, operosità, zelotrabalho - petulanza, pignoleriairritabilidade, mau humor - zebraZebra - cedere, collassare, crollare, franare, rovinareceder, desmoronar, ruir - sorsatagole - asprezza, bruschezza, eleganza, irritazione, rudezza, sgarbataggineaspereza, brusquidão, elegância, rispidez, rudeza - grand galop, triple galot (fr) - impazienzaimpaciência - fretta, impetuosità, imprudenza, precipitazione, sventatezza, temerarietàdescuido, imprudência, precipitação - intimidire, minacciareameaçar - abattre (fr) - arricchita, nuova ricca, nuovo ricco, parvenunouveau riche, nova rica, novo-rico, zé-ninguém - torrentetorrente - stenografiaEstenografia, taquigrafia - stenodattilografa, stenodattilografo, stenografa, stenografo, stenotipistaestenodactilógrafa, estenodactilografia, estenógrafo - mutation (fr) - crepitare, scoppiettare - délitescence (fr) - turbofan - trotter (fr) - trottiner (fr) - quatre à quatre (fr) - accéléré (fr) - dinamica, dinamicità, dinamismo, entusiasmo, slanciodinâmica, dinamismo, genica, gosto, viveza - singhiozzosoluço - esplosioneexplosão - sollecitare, spingerepressionar - anelare, ansare, ansimare, boccheggiare, soffiarearquejar, gritar - direct access (en) - in men che non si dica, in un batter d'occhio - imminenzaiminência - energia, grintadinamismo, energia - acceleratore, catalizzatorecatalizador - accorrereacorrer, acudir - activation (fr) - frontalede frente, frontal - croquer (fr) - balzare, balzare addosso, piombare, piombare su, precipitarsi, scendere, tuffarsia pique descer, cair sobre, polvilhar, precipitar-se, saltar, saltar sobre - centista, scattista, sprinter, velocistacorredor, velocista, velocista de provas de curta distância - mitrailler (fr) - gelare - corsiva, corsivocursivo, itálico - pocher (fr) - au galop! (fr) - gambiller (fr) - bersagliare, bombardare, colpire, lanciarebombardear - monter comme une flèche (fr) - emballer (fr) - donner un coup (fr) - croquer (fr) - giroscopioGiroscopio, giroscópio - galoppantegalopante - turbo-turbo- - piler (fr) - commando (fr) - monter en graine (fr) - randonnée (fr) - saute (fr) - manger un morceau (fr) - hot, hot-jazz (fr) - short takeoff and landing (en) - argyraspide (fr) - boire cul sec, boire cul-sec (fr) - foto, fotografia, istantanea, ripresafoto, fotografia - ne pas se faire prier, ne pas se le faire dire deux fois (fr) - backbone (en) - survol (fr) - tortiller (fr) - mutazionemutação - promosso senza meritocerto, seguro - precipitarsisair a correr - preparar às pressas[Caract.]

-

 


   Publicidade ▼