» 

dicionario analógico

soudain et imprévu (fr)[Caract.]

(precedere), (rappresentazione per la stampa; anteprima), (passato; tempo passato; antichità; tempi antichi; tempi passati), (predecessore; predecessora; antecessore; precursore)[Caract.]

prendre un raccourci (fr)[Caract.]

vif (fr)[Caract.]

crisi[Caract.]

autostrada[Caract.]

fermer et rouvrir rapidement les yeux (fr)[Caract.]

succession rapide de notes chantées (fr)[Caract.]

manger rapidement (fr)[Caract.]

véhicule rapide (fr)[Caract.]

acte ou action brève ou rapide (fr)[Caract.]

musique ou danse à rythme rapide (fr)[Caract.]

réponse immédiate et vive (fr)[Caract.]

self-service; cibo precotto*; cibo di rapida cottura*; cibo precotto; cibo di rapida cottura[Caract.]

réalisé immédiatement, aussitôt (fr)[Caract.]

(velocità; rapidità)[Caract.]

lancer vivement (un propos) (fr)[Caract.]

faire qqch sans préparation (fr)[Caract.]

assiduità, diligenza, impegno, industriosità, laboriosità, operosità, zelo - petulanza, pignoleria - zebra - cedere, collassare, crollare, franare, rovinare - sorsata - asprezza, bruschezza, eleganza, irritazione, rudezza, sgarbataggine - grand galop, triple galot (fr) - impazienza - fretta, impetuosità, imprudenza, precipitazione, sventatezza, temerarietà - intimidire, minacciare - abattre (fr) - arricchita, nuova ricca, nuovo ricco, parvenu - torrente - stenografia - stenodattilografa, stenodattilografo, stenografa, stenografo, stenotipista - mutation (fr) - crepitare, scoppiettare - délitescence (fr) - turbofan (pt) - trotter (fr) - trottiner (fr) - quatre à quatre (fr) - accéléré (fr) - dinamica, dinamicità, dinamismo, entusiasmo, slancio - singhiozzo - esplosione - sollecitare, spingere - anelare, ansare, ansimare, boccheggiare, soffiare - direct access (en) - in men che non si dica, in un batter d'occhio - imminenza - energia, grinta - acceleratore, catalizzatore - accorrere - activation (fr) - frontale - croquer (fr) - balzare, balzare addosso, piombare, piombare su, precipitarsi, scendere, tuffarsi - centista, scattista, sprinter, velocista - mitrailler (fr) - gelare - corsiva, corsivo - pocher (fr) - au galop! (fr) - gambiller (fr) - bersagliare, bombardare, colpire, lanciare - monter comme une flèche (fr) - emballer (fr) - donner un coup (fr) - croquer (fr) - giroscopio - galoppante - turbo- - piler (fr) - commando (fr) - monter en graine (fr) - randonnée (fr) - saute (fr) - manger un morceau (fr) - hot, hot-jazz (fr) - short takeoff and landing (en) - argyraspide (fr) - boire cul sec, boire cul-sec (fr) - foto, fotografia, istantanea, ripresa - ne pas se faire prier, ne pas se le faire dire deux fois (fr) - backbone (en) - survol (fr) - tortiller (fr) - mutazione - promosso senza merito - precipitarsi - preparar às pressas (pt)[Caract.]

-