Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.015s
soudain et imprévu (fr)[Caract.]
prendre un raccourci (fr)[Caract.]
vif (fr)[Caract.]
accès brutal d'une maladie (fr)[Caract.]
auto-estrada[Caract.]
fermer et rouvrir rapidement les yeux (fr)[Caract.]
succession rapide de notes chantées (fr)[Caract.]
manger rapidement (fr)[Caract.]
véhicule rapide (fr)[Caract.]
acte ou action brève ou rapide (fr)[Caract.]
musique ou danse à rythme rapide (fr)[Caract.]
réponse immédiate et vive (fr)[Caract.]
fast food; refeição rápida; comida rápida — skyndibiti; skyndibitamatur[Caract.]
réalisé immédiatement, aussitôt (fr)[Caract.]
(velocidade; pressa; rapidez) — (hraði; snarleiki; snerpa)[Caract.]
lancer vivement (un propos) (fr)[Caract.]
faire qqch sans préparation (fr)[Caract.]
trabalho — iðni, vinnusemi - irritabilidade, mau humor — beiskja - Zebra — sebrahestur - ceder, desmoronar, ruir — bresta, falla saman, hrynja, láta undan - gole — sopi, teygur - aspereza, brusquidão, elegância, rispidez, rudeza — bitleysi, fruntaskapur, hranaskapur, hreinskilni, hvefsni, skapillska, skilningsleysi - grand galop, triple galot (fr) - impaciência — óþolinmæði - descuido, imprudência, precipitação — fífldirfska, fljótfærni, glannaskapur, kæruleysi - ameaçar - abattre (fr) - nouveau riche, nova rica, novo-rico, zé-ninguém — uppskafningur - torrente - Estenografia, taquigrafia — hraðritun - estenodactilógrafa, estenodactilografia, estenógrafo - mutation (fr) - crackle (en) - délitescence (fr) - turbofan - trotter (fr) - trottiner (fr) - quatre à quatre (fr) - accéléré (fr) - dinâmica, dinamismo, genica, gosto, viveza — áköf ánægja, hvatleiki, snerpa - soluço — andvarp, ekkasog, ekki, snökkt, snökt - explosão — aukning, skyndileg útþensla, sprenging - pressionar — þröngva - arquejar, gritar — taka andköf - direct access (en) - in less than no time, in no time (en) - iminência — það að vera yfirvofandi - dinamismo, energia — orka og ákveðni - catalizador — hvati - acorrer, acudir - activation (fr) - de frente, frontal — framan á, framhliðar-, sem kemur beint að framan - croquer (fr) - a pique descer, cair sobre, polvilhar, precipitar-se, saltar, saltar sobre — flengjast, hendast, ráðast skyndilega á, steypa sér niður, stökkva/ráðast á - corredor, velocista, velocista de provas de curta distância — spretthlaupari - mitrailler (fr) - saisir (fr) - cursivo, itálico — skáletraður, skáletur - pocher (fr) - au galop! (fr) - gambiller (fr) - bombardear — láta dynja á - monter comme une flèche (fr) - emballer (fr) - donner un coup (fr) - croquer (fr) - Giroscopio, giroscópio - galopante — sívaxandi - turbo- — túrbínu- - piler (fr) - commando (fr) - monter en graine (fr) - randonnée (fr) - saute (fr) - manger un morceau (fr) - hot, hot-jazz (fr) - short takeoff and landing (en) - argyraspide (fr) - boire cul sec, boire cul-sec (fr) - foto, fotografia — ljósmynd, skot, skyndi-/tækifærismynd, tækifærismynd - ne pas se faire prier, ne pas se le faire dire deux fois (fr) - backbone (en) - survol (fr) - tortiller (fr) - mutação - certo, seguro - sair a correr — skunda burt, þjóta - preparar às pressas — tína til[Caract.]
-