» 

dicionario analógico

careen (en) - jauger (fr) - απαιτώ - hiverner (fr) - ενδιάμεση στάση, ενδιάμεσος σταθμόςescala - εμπάργκοEmbargo, restrição - en panne (fr) - atracar - périple (fr) - lastro - καταστροφή, ναυάγιοnaufrágio - πλαίσιο, σκελετόςberço - naumaquia - garcette (fr) - baraterie (fr) - λαθρεμπόριοcontrabando - ανταρσίαMotim, motinada, rebelião, revolta, sedição - χωρίσ διευθυντήν, χωρίσ διεύθυνσινà deriva - aiguade (fr) - conjoint (en) - flottaison (fr) - σκαφοειδήσescafóide, navicular - ρυμουλκώlevar de rastos, rebocar - toueur (fr) - affréter (fr) - έξοδα μεταφοράς, μεταφορά, ναύλος, φορτίοcarga, frete, transporte - charte-partie (fr) - ναυτική μονάδα μήκους - scaphoïde (fr) - ναυτίαenjoo, enjôo - classe (fr) - travessia - deriva - squadron (en) - cap (fr) - lof (fr) - κόροςtonelada - batelée (fr) - περίπλουςCircumnavegação, circum-navegação - voyage au long cours (fr) - libre pratique (fr) - aeromoço, pessoal navegante comercial, tafeiro - επιβιβασμένοςa bordo, em - à la traîne (fr) - orthodromie (fr) - loxodromie (fr) - prendre le bateau (fr) - loxodrómia, rumo - κόμβοςmilha, milha náutica, nó - radio navigation (en) - envoyez (fr) - καραντίνα, χρονική περίοδος απομόνωσηςquarentena - évolution (fr) - angarie (fr) - délester (fr) - Quarentena - opération amphibie (fr) - caça - jeter à fond de cale (fr) - embouteiller (fr) - βάζω σε καραντίναpôr em quarentena, quarentenar - boat people (fr) - batelage (fr) - βάρδια, σκοπιάturno - engloutissement (fr) - marsouiner (fr) - dérouter (fr) - shipwrecker (en) - navalisation (fr) - oscillographe (fr) - congréer (fr) - γέρνω, μπατάρωinclinar-se - portière (fr) - abordable (fr) - ημερολόγιο πλοίουdiário de bordo - piquer la cloche (fr) - piquer l'heure (fr) - dérivation (fr) - mis en quarantaine (fr) - πέφτω από αεροπλάνο με αλεξίπτωτο σε περίπτωση κινδύνου, πέφτω με αλεξίπτωτοsaltar - habitacle (fr) - diesel-elétrico - bordo livre - centre de carène (fr) - βουτιά, σάλτο, τίναγμαmergulho, solavanco - bigorne (fr) - embarder (fr) - arraisonner (fr) - arraisonnement (fr) - mine dormante (fr) - mine dérivante, mine flottante (fr) - frégater (fr) - sabordage, sabordement (fr) - flottaison en charge (fr) - plan de flottaison (fr) - opération navale (fr) - opération aéro-navale (fr) - πειρατείαpirataria - υπήνεμοσa favor do vento - contra o vento - croisière (fr) - quitter le bord (fr) - soutes (fr) - sur lest (fr) - à étanche (fr) - déplacement (fr) - gouverne (fr) - demi-coque (fr) - sea legs (en) - pavoisement (fr) - rerouting (en) - επιβιβάζομαι, επιβιβάζομαι σε, σκαρφαλώνω, καβαλικεύωembarcar, entrar, montar - à voile et à vapeur (fr) - salut (fr) - patente, patente de santé (fr) - couplage (fr) - bateler (fr) - bourde (fr) - colombier (fr) - croupiat (fr) - écopage (fr) - embouteillage, embouteillement (fr) - essarder, fauberder, fauberter (fr) - finniste (fr) - embarcar - à-dieu-vat (fr)[termes liés]

-