Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.031s
careen (en) - jauger (fr) - pescare - hiverner (fr) - escala — fermata, scalo, sosta - Embargo, restrição — divieto di scambi commerciali, embargo - en panne (fr) - atracar — approdare, atterrare, dirigersi verso, introdurre, prendere terra - périple (fr) - lastro — zavorra - naufrágio — naufragio, relitto - berço — invasatura - naumaquia — naumachia - garcette (fr) - baraterie (fr) - contrabando — contrabbando, frodo - Motim, motinada, rebelião, revolta, sedição — ammutinamento - à deriva — alla deriva, non governabile - aiguade (fr) - di conserva - flottaison (fr) - escafóide, navicular - levar de rastos, rebocar — rimorchiare, trainare - toueur (fr) - noleggiare - carga, frete, transporte — carico, costo del trasporto, merce, nolo, spese di trasporto, trasporto - charte-partie (fr) - cable, cable's length, cable length (en) - scaphoïde (fr) - enjoo, enjôo — mal di mare, naupatia - classe (fr) - travessia — attraversamento, traversata - deriva — deriva - squadron (en) - cap (fr) - lof (fr) - tonelada - batelée (fr) - Circumnavegação, circum-navegação — circumnavigazione - voyage au long cours (fr) - libre pratique (fr) - aeromoço, pessoal navegante comercial, tafeiro — assistente di volo, cameriere, cameriere di bordo, ospite, steward - a bordo, em — a bordo, in - à la traîne (fr) - orthodromie (fr) - loxodromie (fr) - prendre le bateau (fr) - loxodrómia, rumo — quarta, rombo - milha, milha náutica, nó — nodo - radio navigation (en) - envoyez (fr) - quarentena — quarantena - évolution (fr) - angarie (fr) - délester (fr) - Quarentena - opération amphibie (fr) - caça — caccia - jeter à fond de cale (fr) - embouteiller (fr) - pôr em quarentena, quarentenar — mettere in quarantena - boat people (fr) - batelage (fr) - turno — guardia - engloutissement (fr) - marsouiner (fr) - dérouter (fr) - pirata - navalisation (fr) - oscillographe (fr) - congréer (fr) - inclinar-se — ingavonarsi - portière (fr) - accessibile - diário de bordo — giornale di bordo - piquer la cloche (fr) - piquer l'heure (fr) - dérivation (fr) - mis en quarantaine (fr) - saltar — aggottare, sgottare - habitacle (fr) - diesel-elétrico — diesel-elettrico - bordo livre — bordo libero - centre de carène (fr) - mergulho, solavanco — in avanti balzo, vacillamento - bigorne (fr) - embarder (fr) - arraisonner (fr) - arraisonnement (fr) - mine dormante (fr) - mine dérivante, mine flottante (fr) - frégater (fr) - sabordage, sabordement (fr) - flottaison en charge (fr) - plan de flottaison (fr) - opération navale (fr) - opération aéro-navale (fr) - pirataria — filibusteria, pirateria - a favor do vento — sottovento - contra o vento — controvento - croisière (fr) - quitter le bord (fr) - soutes (fr) - sur lest (fr) - à étanche (fr) - déplacement (fr) - gouverne (fr) - demi-coque (fr) - piede marino - pavoisement (fr) - rerouting (en) - embarcar, entrar, montar — andare a bordo, imbarcarsi, montare, salire, salire a bordo, salire su - à voile et à vapeur (fr) - salut (fr) - patente - couplage (fr) - bateler (fr) - bourde (fr) - colombier (fr) - croupiat (fr) - écopage (fr) - embouteillage, embouteillement (fr) - essarder, fauberder, fauberter (fr) - finniste (fr) - embarcar — spedire via mare - à-dieu-vat (fr)[termes liés]
-