Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.016s
espérer (fr)[Thème]
avoir l'intention de (fr)[Classe]
alamparse por, anhelar, ansiar, aspirar a, desear ansiosamente, rabiar por, suspirar por — ansteuern, anstreben, fiebern nach, gierig sein nach, lechzen nach, schmachten nach, sich spitzen auf, spannen auf, streben nach, zielen - soupirer (fr) - contar con, esperar — darauf warten - jeter son dévolu (fr) - appeler de ses vœux (fr) - esperar, esperar en — die Hoffnung haben, erhoffen, erwünschen, hoffen, hoffen auf, sich erhoffen, wünschen - aguardar, contar, contar con, esperar, esperarse, figurarse — abwarten, darauf warten, daß, einkalkulieren, entgegensehen, erwarten, gehören, harren, rechnen mit, warten, zählen auf - flatter (fr) - promettre (fr) - soñar — träumen - bercer (fr) - concebir, entender, figurarse, imaginar, imaginarse — begreifen, einbilden, etwas vorstellen, ins Auge fassen, sich dünken, sich einbilden, sich vergegenwärtigen, sich vorstellen, vorstellen - rêver, rêver à (fr) - aimer à croire (fr) - attendre (fr) - entrevoir (fr) - erwarten - esperar (pt) - andar tras, ir detrás de, ir en busca de, perseguir — nachjagen, streben - moyenner (fr) - attendre le Messie (fr) - attendre <S:qqn> comme le Messie (fr) - faire un vœu (fr) - souhaiter (fr) - former l'espoir, former un espoir, formuler un espoir, formuler un souhait (fr) - anhelar, ansiar, desear — wünschen - esperar lo mejor, tener la esperanza de — Beste hoffen, Hoffnung haben auf - abrigar la esperanza — sich Hoffnungen machen - bâtir des châteaux en Espagne, faire des accraires, faire des accroires (fr) - cruzar los dedos — Daumen drücken - en vano esperar — hoffen, wo nichts mehr zu hoffen ist - aferrarse a cualquier cosa — an einen Strohhalm klammern[Spéc.]
-