Conteùdo de sensagent
Últimas investigações no dicionário :
calculado em 0.016s
fait de réutiliser ou récupérer qqch (fr)[ClasseParExt.]
action de peupler à nouveau (fr)[ClasseParExt.]
reimpressão — reedition; republication; reissue; reprint; reprinting[ClasseParExt.]
remise en jeu après une sortie (sport de ballon) (fr)[ClasseParExt.]
action de mettre à nouveau des plantes (fr)[ClasseParExt.]
réaffiliation (fr)[ClasseParExt.]
renouvellement d'un acte juridique (fr)[Classe]
renouvellement d'une opération liée aux traites (fr)[Classe]
réapprovisionnement (fr)[ClasseParExt.]
reappearance[ClasseParExt.]
reorganização; comoção; reviravolta — reorganization; reorganisation; shake-up; shakeup[ClasseParExt.]
renvoi (fr) - reconstrução — rebuilding, reconstruction - réédification (fr) - réassignation (fr) - remise (fr) - répétition (fr) - recreusage, retaillage (fr) - reconstitution (fr) - reeducação — re-education, retraining - reinitialisation - reprint - retissage (fr) - réinsertion (fr) - réorientation (fr) - réunification (fr) - renovação de assinatura — renewal of subscription, resubscription - reajuste — readjustment - rearmamento — rearmament, rearming, remilitarisation, remilitarization - modificação, remanejamento — rearrangement, reshuffle - resseguro — reinsurance - recalage (fr) - recerclage (fr) - réchauffage (fr) - reclassification, redivision - réaffectation (fr) - reinserção social — rehabilitation, resettlement - recoupage (fr) - recrépissage (fr) - reeleição — reelection, re-election - rééquilibrage (fr) - reconsideration, re-examination, reinspection, retest - réexpédition (fr) - re-export, reexportation - regonflement (fr) - réimperméabilisation (fr) - réimplantation (fr) - reimposition - reincarceration - reregistration - reintrodução — reintroduction - réinvention (fr) - rejointoiement (fr) - rewrapping - remouillage (fr) - remmoulage, remoulage (fr) - reoccupation - reorchestration - repavage, repavement (fr) - substituto — replacement, replacing - repolissage (fr) - réessayage, ressayage (fr) - restruturação — rationalization, reorganization, restructuring - retraduction (fr) - retrempe (fr) - apreciação, nova avaliação, reavaliação, revalorização — reappraisal, reassessment, revalorisation, revalorization, revaluation, review - réenregistrement (fr) - recoupe (fr) - révision (fr) - recollage (fr) - réadaptation (fr) - réalignement (fr) - réaménagement (fr) - recharge (fr) - rechargement (fr) - recoiffage (fr) - réconciliation (fr) - reformatting - réembauchage, réembauche (fr) - réengagement, rengagement (fr) - reconversion (fr) - recréation (fr) - redémarrage (fr) - redeployment, redisposition - reeducação — re-education - réévaluation (fr) - refonte (fr) - reactivation - regeneração — re-formation, regeneration - regonflage (fr) - rereading - rehousing - remontage (fr) - reemprego, reutilização — reuse - renovação, renovamento — renewal, replacement - reabertura — reopening - reparution (fr) - requalification (fr) - requalification (fr) - resocialisation (fr) - retaille (fr) - rétamage (fr) - remétallisation (fr) - rechaussage, rechaussement (fr) - recardage (fr) - réimposition (fr) - revaccination (fr) - reclouage (fr) - riclassificazione (it)[Spéc.]
-