» 

dicionario analógico

(pequenez)[Caract.]

skipsbátur; ára- eða seglbátur; (skips)bátur; ára– eða seglbáturcanoa; baleeira; barquinho[ClasseParExt.]

petit poème (fr)[ClasseParExt.]

petite bouteille (fr)[ClasseParExt.]

petite cloche (fr)[ClasseParExt.]

petit objet sans grande valeur (fr)[ClasseParExt.]

lækurregato; riacho[ClasseParExt.]

petite corde (fr)[ClasseParExt.]

goutte (fr)[ClasseParExt.]

chose en forme de grain (fr)[ClasseParExt.]

petit livre (fr)[ClasseParExt.]

petit ensemble (fr)[ClasseParExt.]

bola de gude[ClasseParExt.]

déchirure légère de la peau (fr)[ClasseParExt.]

petit objet décoratif (fr)[ClasseParExt.]

petit linge couvrant un meuble (fr)[ClasseParExt.]

chose en forme de petite langue (fr)[ClasseParExt.]

morceau de pierre de faible dimension (fr)[ClasseParExt.]

petite automobile (fr)[ClasseParExt.]

twig; small branch (en)[ClasseParExt.]

petit camion (fr)[ClasseParExt.]

anão[ClasseParExt.]

petite flûte sommaire (fr)[ClasseParExt.]

miniature et modèle réduit (fr)[ClasseParExt.]

petite planche (fr)[ClasseParExt.]

navire de guerre contemporain de petite taille (fr)[ClasseParExt.]

flacon (fr)[ClasseParExt.]

petit salaire (fr)[ClasseParExt.]

vol de petite ampleur (fr)[ClasseParExt.]

lieu, endroit, construction de petite taille (fr)[ClasseParExt.]

petit fagot de bois (fr)[ClasseParExt.]

organisme vivant de petite taille (fr)[ClasseParExt.]

petit chapeau ou coiffe (fr)[ClasseParExt.]

présentation d'un médicament de petite taille (fr)[ClasseParExt.]

partícula[ClasseParExt.]

petit avion (fr)[ClasseParExt.]

petite roue destinée à mouvoir qqch (fr)[ClasseParExt.]

petit objet circulaire et tournant (fr)[ClasseParExt.]

bush; shrub (en)[ClasseParExt.]

hárfínn þráðurfilamento[ClasseParExt.]

arbusto[ClasseParExt.]

petit animal (fr)[ClasseParExt.]

bombom; bolinho; caramelo; fruta cristalizada; docerias[ClasseParExt.]

pièce de monnaie métal. fiduciaire (faible valeur) (fr)[Caract.]

málmfjöður, reyrblaðcaniço, junco, lingüeta, palheta - grapnel, grapnel anchor, grappling hook, grappling iron (en) - dard (fr) - bourrelet (fr) - tablette (fr) - barbicha, barbinha de bode, cavaignac, Cavanhaque, pera no queixo, perilla - bola de gude - pelta, pelte (fr) - bonbonnière (fr) - lupa - sælgætiBala, bolinho, bombom, candil, caramelo, coisa doce, rebuçado - ball, pellet (en) - gousset (fr) - carafon (fr) - selo, timbre - pappírs-/skrautsáldurpapelinhos - cartouchière (fr) - lagstúfur, vísatoada - portillon (fr) - gamebag (en) - bigorne (fr) - cadenette (fr) - bisturi, lança - prego, tacha - Vénula, Vênula - colonnette (fr) - balustre (fr) - veinule (fr) - amostra - smádropigota, gotinha - serpette (fr) - fichet (fr) - lanterneau, lanternon (fr) - líkan, smækkuð eftirmyndminiatura - croisette (fr) - balustre (fr) - étouffoir (fr) - tinette (fr) - distaff (en) - logo (en) - lítil handöximachadinha, machado - barrette (fr) - sápa, sápustykkisabão, sabonete - cassetin (fr) - composteur (fr) - flautaflauta, Pifaro, Pífaro - serinette (fr) - têtière (fr) - rondelle (fr) - réglette (fr) - table de nuit (fr) - épitomé (fr) - rossignol (fr) - mâtereau (fr) - galet (fr) - bouffette (fr) - repoussoir (fr) - bolla, rúnstykkibolo, pãozinho, queque - tableautin (fr) - rauð blóðfruma, rauðkorn, rautt blóðkorneritrócito, glóbulo vermelho, hemácia - declives, seixos - jack (en) - cruchon (fr) - ravier (fr) - poki, taskabolsa - smápokimalote, Marsúpio, saquinho - statuette (en) - smástytta, styttaestatueta - houppette (fr) - bannette (fr) - G-string, string bikini, thong (en) - sprek til uppkveikjuaparas, esporra, graveto, gravetos, mecha - sillet (fr) - chantignole (fr) - half-curtain (en) - bedside table, night stand, night table (en) - metering jet (en) - affichette (fr) - affiquet (fr) - tanagra (fr) - tabuinha, telha de madeira - écusson (fr) - smábarnaskórbotinha - daillette (fr) - bille (fr) - clocheton (fr) - angusticlave (fr) - púði til að púðra sig með, púðurkvasti, púffermaralmofada de pó-de-arroz, pompom, tufo - houppette (fr) - ovule (fr) - box (en) - plan canard (fr) - carré-éponge, débarbouillette (fr) - okkarínaocarina - hand brush (en) - bonheur-du-jour (fr) - bonichon (fr) - carton (fr) - chaînette (fr) - chaînon (fr) - ballonnet (fr) - coussinet (fr) - meulette (fr) - microbus (fr) - míkrófilma, örfilmamicrofilme - microficha - smárútacarrinha, Microonibus, Microônibus, Micro-onibus, Micro-ônibus - guignette (fr) - pendulette (fr) - kartöfluflagabatata frita, batatas fritas, batatinha frita - stökkt kexbolacha, cream cracker - dague (fr) - santon (fr) - hottereau (fr) - hotteret (fr) - hutinet, utinet (fr) - bandonéon (fr) - custode, lunule (fr) - jonchée (fr) - rodo - houppette (fr) - papillon (fr) - remarque (fr) - bilboquet (fr) - boule Quies (fr) - schipperke (en) - nálapúðialfineteira, almofada, almofada de alfinetes - échevette (fr) - sellette (fr) - senorita (fr) - camion (fr) - erseau (fr) - burðarbitibarrote, biga, trave - rosette (fr) - papillote (fr) - fritons, grattons, greubons, rillons (fr) - géode (fr) - tomette, tommette (fr) - enrouleur (fr) - botão - vaccinostyle (fr) - chenillette (fr) - kastpíla, píladardo, flecha, flechazinha, seta - fáni, veifabandeirola, galhardete - roulette, roulette de queue (fr) - retour de bureau (fr) - retranchement (fr) - mahonne (fr) - annelet (fr) - annelet (fr) - passette (fr) - drifting sand, drift sand, shifting sands (en) - miniserre (fr) - urubu (fr) - facturette (fr) - bombardelle (fr) - bombinette (fr) - brillandé (fr) - briquette (fr) - cagette (fr) - carrelette (fr) - citerneau (fr) - cordelle (fr) - coupelle (fr) - crémet (fr) - cruchette (fr) - darcine, darsine (fr) - diguette (fr) - draguette (fr) - écoinette (fr) - empennelle (fr) - flammerole, flammette (fr) - flotteron (fr) - microcopy (en) - aflangt stykki, sápustykkibarra - dardillon (fr) - tête réduite (fr)[Spéc.]

antennule (fr)[Caract.]

-