» 

dicionario analógico

opérer un recul dans un combat (fr)[Classe]

déserter, abandonner son poste, sa fonction (fr)[Classe]

s'évader d'un lieu où l'on était enfermé (fr)[Classe]

déloger (fr) - vider les lieux (fr) - bėgti nuo, ištrūkti iš, pamėginti spruktiescapar, escaparse, evadirse, fugarse, huir, largarse, soltarse, tratar de escapar/evadirse, volar - tirer ses grègues (fr) - lėkti galvotrūkčiais, mauti, spaustia toda prisa correr, correr, correr a toda prisa, echar a correr - alejarse, alongarse - dingti, išnykti, išsisukti, išslinkti, nusiauti, nusimesti, šmurkštelėti, vengtiescaparse, esfumarse, esquivar, largarse, quitarse - escabullirse, marcharse sigilosamente - mettre les bouts (fr) - gagner le large (fr) - quitter la place (fr) - laisser la place (fr) - évacuer (fr) - emigruotiemigrar, transmigrar - get out (en) - tourner casaque, tourner les talons (fr) - plier bagage (fr) - débarrasser le plancher (fr) - ne pas demander son reste (fr) - envoler, évanouir (fr) - despedirse a la francesa - atitraukti, atsisakyti, pasitrauktiecharse/volverse atrás, no cumplir - garer (fr) - garantir (fr) - préserver (fr) - ponerse a cubierto - brûler la politesse (fr) - mettre la clé sous la porte (fr) - stampede (en) - changer d'air (fr) - jouer des flûtes, jouer la fille de l'air (fr) - enfuir à toutes jambes, enfuir à vau-de-route, enfuir un pied chaussé et l'autre nu (fr) - disparaître (fr) - ištrūkti, pasileisti bėgticoger las de Villadiego, despedirse a la francesa, escaparse, evadirse, huir, irse/huir con algo, marcharse a la francesa, salir disparado, tomar las de Villadiego - faire un pouf (fr) - planter un drapeau (fr) - pasukti/mestis į kitą pusęirse por los cerros de Úbeda, salir por la tangente - neiti į pamokas, praleidinėti pamokasfaltar a la escuela, fumarse la clase, hacer novillos, soplarse la clase - leistis į kojasa la darse fuga, darse a la fuga, echar a correr, escabullirse, hacer las maletas, largarse, poner pies en polvorosa, salir disparado, salir escapado, salir pitando - tirer (fr) - trisser (fr) - riper (fr) - levantar el campamento - dénicher (fr) - esbigner, s'esbigner (fr) - escapar de, escaparse a, escaparse de - caner, canner (fr) - faire la valise, faire place nette (fr) - trisser (fr) - pabėgtiahuecar, apeldarlas, escaparse, fugarse, huir, largarse, pirarse, pirárselas, salir corriendo, salir pitando - escurrir el bulto, guardar el bulto, huir el bulto, substraerse a, sustraerse a, zafarse de - abbandonare (it)[Spéc.]

escaparse, fugarse, huir, largarse[Gén.]

-